2023年1月20日(金)~21日(土)
ペルー6日目~帰国
Friday, January 20th – Saturday, January 21st, 2023 Peru Day 6 – Return to Japan
2023 年 1 月 20 日星期五 – 2023 年 1 月 21 日星期六 秘鲁 第六天 – 返回日本
いよいよ旅も終わりを迎えようとしています。
朝はのんびりホテルで過ごしました。
The journey is finally coming to an end.
I spent the morning relaxing at the hotel.
旅程终于要结束了。
我在酒店放松地度过了一个上午。
実は真夜中に火災警報器が突然鳴り出して止まらず、ホテルに誰もいないし、客はボクだけだし、爆音で鳴り響くサイレンに朝まで耐え続けて一睡もできなかったのですが、それは置いておいて、、、
Actually, the fire alarm suddenly started going off in the middle of the night and wouldn’t stop, and there was no one at the hotel and I was the only guest, and I couldn’t get any sleep due to the sirens blaring loudly until morning, but I’ll leave that aside. ,,,
事实上,火警警报器在半夜突然响起,一直停不下来,而且酒店里没有人,只有我一个客人,警报声很大,我根本无法入睡。直到早上,但我会把它放在一边。 ,,,
朝ごはんはバナナのフライと燻製肉、シリアルとフルーツ。唐辛子ペーストをつけて食べるとフルーティなアクセントになります。
ペルーにはたくさんの唐辛子の種類があって、それぞれ少しづつ風味も違うので、クセになる美味しさでした。
昼ごはんはアレックスの家でごちそうになりました。
カウサというペルーのポテトサラダとピラルクのセビーチェ(ペルーの代表料理 魚介のマリネ)、付け合わせのトウモロコシとキャッサバ(芋の一種)です。
カウサはアヒ アマリージョ(唐辛子だが甘味があってあまり辛くない)で鮮やかな色と風味をつけてあります。
Breakfast was fried bananas, smoked meat, cereal and fruit. Eating it with chili paste gave it a fruity accent.
There were many types of chili peppers in Peru, each with a slightly different flavor, making them addictive.
Alex’s family invited me for lunch at Alex’s house.
Peruvian potato salad called causa, pirarucu ceviche (marinated seafood, Peru’s signature dish), and garnishes of corn and cassava (a type of potato).
The causa is brightly colored and flavored with aji amarillo (chili pepper but sweet and not too spicy).
早餐有炸香蕉、熏肉、麦片和水果。与辣椒酱一起吃会给它带来水果味。
秘鲁的辣椒种类繁多,每种的味道都略有不同,让人上瘾。
亚历克斯的家人邀请我去亚历克斯家吃午餐。
称为 causa 的秘鲁土豆沙拉、pirarucu ceviche(腌制海鲜,秘鲁的招牌菜)以及玉米和木薯(土豆的一种)装饰。
ごはんをいただいてから、タラポトの空港へ。
空港へ向かう途中、空には虹が。
この旅全体を祝福してくれているような虹でした。
After having lunch, we headed to Tarapoto airport.
On the way to the airport, there was a rainbow in the sky.
It was a rainbow that seemed to bless this entire trip.
吃完午饭,我们就出发前往塔拉波托机场。
去机场的路上,天空出现了彩虹。
那是一道彩虹,似乎祝福了整个旅程。
アレックスに空港まで送ってもらって、いよいよお別れ。
二人とも連日の過酷なスケジュールでフラフラでしたが、もう終わりと思うと去りがたい思いでいっぱいになります。
また今度は日本で会おうと約束して別れます。
長いようで短かったブラジル・ペルーの旅。
帰りはLA経由。
これでボクは地球を1周したことになります。
Alex took me to the airport and we said goodbye.
Both of us were feeling groggy due to the grueling daily schedule, but the thought of it being over filled us with a feeling that we couldn’t let go.
We parted ways, promising to meet again in Japan.
A long but short trip to Brazil and Peru.
Returning via LA.
This meant I had circled the earth once.
亚历克斯带我去机场,我们告别了。
我们俩都因为每天的日程安排而感到昏昏沉沉,但一想到要结束,我们就有种无法释怀的感觉。
我们分道扬镳,约定在日本再次相见。
巴西和秘鲁的一次漫长而短暂的旅行。
经洛杉矶返回。
这意味着我已经绕地球一圈了。
地球の反対側 ブラジルより届いた1つのメッセージから始まった旅でしたが
レジェンドの真実を知ることができ、こうして、皆さんにお伝えできて良かったです。
また、ずっと行きたかったアンディナムの自生地にも行けて、その神々しい姿を心に刻みました。
It was a journey that started with a message from Brazil, on the other side of the world,
I’m glad I was able to learn the truth about the legend and share it with everyone.
I was also able to visit platycerium andinum’s natural habitat, which I had always wanted to visit, and its divine appearance was etched in my heart.
这是一段从来自世界另一端巴西的信息开始的旅程,我很高兴能够了解这个传说的真相并与大家分享。
我还能够参观我一直想去参观的 platycerium andinum 的自然栖息地,它神圣的外观铭刻在我的心中。
たくさんの出会った人たち、ボクをサポートしてくれた人たちに最大限の感謝をこめて。
I would like to express my deepest gratitude to the many people I have met and those who have supported me.
我谨向我遇到的许多人和支持我的人表示最深切的感谢。
Muchas gracias para todo!
Muito obrigado por tudo!
ピンバック: 【旅行記】 レジェンドをめぐる旅&原種をめぐる旅 リンク一覧 - vandaka plants バンダカプランツ
ピンバック: 【旅行記】ペルー 原種をめぐる旅 ビカクシダ アンディナム他 5日目 - vandaka plants バンダカプランツ